« Subject: りあるな女子校生?もうだめぽ・・? | トップ | 女子大生シリーズ第二段?(笑 »

2005年12月11日

巧妙化するスパムメール(スパム・うぉっちんぐ)

予想通り、スパムメールがどんどん巧妙化している。
原因のひとつは最近のスパムフィルターの発達と普及である。

まず「進化」しているのは英語のスパムメールに多い。
傾向としては二つの方向があり、
1.特定の単語を使わないで文章を出来るだけ平常なメール文に見えるように装う。
2.広告内容は絵として表現して、絵を貼り付ける。
いずれも昨今のベイジアンフィルターを使ったスパムフィルター対策であることは明白だ。
今のところ日本語のスパムメールはまだそこまで進んでいないが、いずれは同調してくるのだろうか。

まず1.だが、具体的にはたとえばこんな内容のメールがある。

Subject: I honestly do want you to have one of these watches

You are very important to me, and since I love you very much, I want you to buy this as a special little somthing for yourself.
You just haven't rewarded yourself enough lately.

This is the current status, the bills will always be coming in and the payments always going out. So take a moment to remember that you too truly
deserve a reward.

The prices are nice at this site. So you don't have to deny yourself any longer.

I know you may worry about safe shipment, but because of their tracing system, you can check on it at any time.
Your gift is going to make you look like a million -- don't forget to find the box to keep it in.

http://in.geocities.com/long_laurenti/

Always yours,

Madeljn


friends who had sought nut the same scene famine of relaxation. Zlie St. Pierre
as much bride heel as possible in beneficial birds/insects advance. revive her, and, greatly worried, he gathered the girl into towel his strong arms once more and hurried on toward the west. shower

題名こそ明確に時計(おそらくレプリカ)の売り込みであることを示しているが、これとて普通の個人間のメールを装っている。つまりMadeljnという人物からの個人的なメール、と言うわけだ。
そして内容は大きく二つの部分に分かれている。
前半が広告内容で、後半は意味のない文章だ。いや、意味がないどころか単語を並べただけでまともな文章にすらなってないことが多い。おそらくこの部分に普通の文章に現われる普通の単語を列記することで、ベイジアンフィルターの統計データをかく乱しようとしているのだと思う。

前半の内容にしても、直接的な表現は一つも現われない。正直言って、英語が苦手なもの(σ(^_^;))にとっては、何度読んでも何を言おうとしてるのかピンと来ないが、たぶんこの通販サイトが安全で安価であることを強調しようとしているのだろう。
この種のスパムがどの程度の割合でベイジアンフィルターを回避してしまうのかは知らない。けっきょくのところ、ベイジアンフィルターの導入を諦めたので統計の取りようもないし・・・

そして2.に至っては、もう完全にベイジアンフィルターの手には負えないだろうことは容易に想像できる。
なにしろ、文字としては何ひとつ書かれてないメールすらあるのだ。画像解析するか、OCR機能を内蔵して文字に変換してからチェックするのでない限りどうしようもないが、寡聞にしてそのようなスパムフィルターの存在は知らない。

それなら絵だけのメールはスパムとして弾くという手もあるだろう。しかし困ったことに、個人間のメールでは往々にして添付ファイルだけのメールとか、絵が貼り付けられただけのメールなんてのはしょっちゅうあるわけで・・・
スパムフィルターとスパムとのいたちごっこはいつまで続くのだろう。

投稿者 shoda T. : 2005年12月11日 23:07

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://shoda.tk/MT/mt-tb.cgi/133

コメント

うちには英文のスパムは届きませんが、会社とダンナのPHSにはやたらタイトルが「RE」だけで、はじまり、中身は英文というメールがどっちゃり届いてます。(PHSに届くのは会社のメールを転送させているからかな?)
主人、入院中にメール管理していて、見つけたのですが、これって、やはり「スパム?」なのでしょうか?(^_^;)
で、ワタシのPCには、あいかわらず、「日本語」の「男性向け」スパムがどっちゃり?
(-_-;)

投稿者 keiton : 2005年12月12日 11:25

PHSにはほとんどスパムメールは来ない、というのはどなたもおっしゃってることなので、たぶんPCに来た分(の転送)なんでしょうね。

RE で始まるのはビジネスメールの定型ですから、英文スパムには RE で始まるものが多いです。スパムかどうかは中身を読まないとなんとも言えないですが、お仕事の関係から考えれば海外からのプロポーザルなんてのもあるかも(^^ゞ
ま、その場合は題名が RE だけってことはありえませんけどね。

投稿者 shoda T. : 2005年12月12日 14:56

コメントしてください

名前とメールアドレスは必須です。メールアドレスはブログ上には表示されません。私に届くだけです。 TypeKey ID のサイン・インも必須ではありません。持ってる方だけサイン・インすればいいです。




保存しますか?

(書式を変更するような一部のHTMLタグを使うことができます)